Resultados

 El Proyecto eTwinning  “Inventer et partager des contes” Inventar y compartir cuentos” nos ha servido para inventar cuentos y compartirlos entre los niños y niñas de los 4 países europeos participantes, Francia, Italia, Rumania y España. La idea original fue  utilizar las mismas imágenes y descubrir los cuentos tan diferentes que pueden ser creados a partir de un mismo soporte visual.  Cada país ha enviado un grupo de imágenes que han sido propuestas y compartidas para ayudar a la creación de un cuento. Las imágenes han correspondido  a la estructura tradicional de los cuentos y han permitido definir lugares, personajes (héroe, amigos, enemigos, fantasía…)  Se han creado cuatro cuantos a partir de Enero de 2013, en cada uno de los países, en total 16 cuentos, a mismo tienpo se han intercambiado experiencias a través de Videoconferencias
  La Escuela de educación infantil Pipiripao es un centro solo de Educación infantil de 3 a 6 años  y puesto que he sido la responsable del Taller del cuento y paso por cada una de las 6 aulas del centro con la colaboración de  las maestras de apoyo y la secretaria,  hemos podido realizar el proyecto con todo alumnado yaunque nuestra experiencia tan solo es de 3 a 6 años, puede ser trasladado a Primaria.

Innovación pedagógica y creatividad

Una nueva manera de iniciar la lectura y la escritura. Los niños han entrenado  mucho (varios cuentos por mes) para inventar,  ilustrar y  escribir las historias de los cuentos. Las vocaciones  de nuevos escritores ha nacido! .Ellos son  felices al descubrir lo que otros han realizado, y también por mostrar sus logros. Ellos han aprendido cómo escanear imágenes y escribir texto en el ordenador y comunicárselo a sus compañeros
El Proyecto consiste en inventar y compartir cuentos a partir de una serie de imágenes propuestas cada mes por  un país diferente . En la asamblea se realiza una puesta en común para iniciar el cuento colaborativo
  Partimos de:
Presentación de láminas
     En El Taller del cuento se han presentado  a los niños y niñas las imágenes que han servido para iniciar e inventar el cuento, Magdalena  ha implicado a las maestras que han participado y colaborado en esta experiencia.
Asamblea
      En el Taller del cuento, a principio de cada mes  se presentan las láminas que los alumnos de los cuatro centros han enviado a sus compañeros europeos.
     Una vez vistas las láminas se realiza  una “Puesta en común” para encontrar entre todos  del significado de cada lámina
   Los alumnos de 3 años  Observan las imágenes las manipulan  y  comentan las acciones de las láminas.

   Los alumnos de 4 y 5 años observan las imágenes las ordenan  e inventan el cuento desarrollan el espacio ubicación, el nombre de  los personajes, e inventan el cuento: el inicio, el desarrollo y el desenlace
CREACIÓN DEL CUENTO   Los alumnos de 4 y 5 años son los encargados de  plasmar gráficamente el cuento. Una vez finalizado el cuento se ordenan las imágenes,  se coloca el texto y se forma el cuento.

DESARROLLO DE ALGUNAS ACTIVIDADES

Las actividades que se han realizado se han compartido entre las 6 aulas y los cuentos que se han diseñado y creado en cada nivel  han sido compartidas por el resto de los niveles,   cada cuento ha sido creado y diseñado por 50 alumnos simultáneamente. El día del taller del cuento reunidos los 50 alumnos de cada nivel aprovechando la pizarra digital hemos accedido al TwinSpace donde hemos proyectado las láminas  y hemos ido observando individualmente cada una de ellas  comentando que país las enviaba y  al mismo tiempo  las mismas láminas estaban preparadas y plastificadas un grupo de alumnos  voluntarios han salido a la zona de la asamblea para elegir  una de las láminas y a continuación entre todo los alumnos han ido dándole un significado , se han propuesto los nombres de los personajes que han sido  mas votados,   y los alumnos  según las secuencias se han ido ordenando con sus láminas en las manos  y al final entres todos  han creado la historia que se ha transcrito en papel y a continuación cada alumno ha ido a su clase para plasmar sus vivencias y realizar un dibujo,  una vez terminado se  han  juntado todo los dibujos y entre todos  han puesto los textos a cada imagen y  finalmente se ha elaborado el cuento que ha sido plasmado en diversos formatos.
Otra de las actividades  realizada ha sido la de intercambiar  actividades , algunos cuentos inventados por  los alumnos de 5 o de 4 años han sido  representados por los alumnos de 3 años, todos los alumnos han observado las láminas han compartido los personajes  y  en cada nivel las láminas tenían un significado diferente , los alumnos  han trabajado el baile popular de Dª Frascuelo partiendo de las láminas de Rumania y  han compartido sus trabajos a través de una Videoconferencia y han vivenciado canciones cantadas conjuntamente en francés y español.

Integración en el plan de estudios 
Desde el primer momento que propuse  las lineas de trabajo del proyecto al Claustro del centro EEI. Pipiripao, fue aceptado y como Responsable del Taller del Cuento pude introducir el proyecto "Inventar y compartir nuestros cuentos/ Inventer et partager nos contes" durante todo el curso en todo el centro y a todo el alumnado de 3 a 6 años con la colaboración de la Secretaria y las dos maestras de apoyo y se incluyó dentro del proyecto globalizador del curso
OBJETIVOS
Incluir los objetivos del proyecto en las áreas de aprendizaje.
Apropiarse del lenguaje.
 Descubrir el texto escrito y otras lenguas.
Ser un alumno escritor para compartir y colaborar en nuevas experiencias y aprendizajes.
Descubrir el mundo, percibir, sentir imaginar y crear con los compañeros de otros países.
Actuar y expresarse con su propio cuerpo todos lso detalles que se puedan encontrar en el documento de cada cuento inventado por cada centro.
Compartir con las familias el proyecto colaborativo europeo.


Colaboración entre centros escolares asociados
Cada mes, un país debe publicar las imágens que sirven como apoyo para inventar la historia. La maestra de cada centro debe enviar la histori inventada por lso alumnos para compartirla con los otros países, Se ha realizado una Videoconferencia entre Francia y España

El Proyecto fue presentado por Francia y España que  como socias fundadoras fueron las encargadas de presentar el trabajo a los otros dos países, Italia y Rumania y realizar una secuencia  de trabajo  para cuatro meses.
  • Se han inventado  y compartido cuentos con niños franceses, españoles, italianos y rumanos. La idea original  se ha mantenido y ha sido  utilizar las mismas imágenes y descubrir los cuentos tan diferentes que pueden ser creados a partir de un mismo soporte visual.
  •  Cada país ha preseleccionado un grupo de imágenes que han sido  propuestas y compartidas para ayudar a la creación de un cuento. Las imágenes han mantenido  la estructura tradicional de los cuentos; y han  permitido definir lugares, personajes (héroe, amigos, enemigos), objetos mágicos. En todo momento ha habido una situación inicial, un desarrollo y un desenlace.
  • Cada mes se han utilizado unas imágenes diferentes para realizar el cuento.
  • Cada mes un país diferente se ha encargado de proponer las imágenes.
  •   Las imágenes se  han colgado en el TwinSpace a cargo del país designado cada mes según el calendario preestablecido al iniciar el proyecto. Todos los países deberán utilizar las mismas imágenes el mismo mes.
  •   Francia colgara las imágenes del primer mes, enero, a finales de diciembre (antes de las vacaciones de Navidad), a continuación a finales de febrero  será España quién suba las imágenes, en marzo será Italia y en abril Rumania.
  •  Todos los países dispondrán de un mes para escribir el cuento y darle la forma que deseen. Se publicará en el TwinSpace antes del último día del mes.
  •  Herramientas: didapage, diaporama, formato Word, texto y dibujos escaneados, grabación sonora, marionetas, teatro de marionetas, de sombras, libro tradicional (fotografiado y publicado o enviado por correo a los demás países) etc.
  •   Cada país queda libre de proponer una video-conferencia a otro país para intercambiar sobre el proyecto. España ha realizado una Videoconferencia con Francia.
¿En qué aspectos del proyecto han colaborado los socios?
Los socios han participado siguiendo las pautas marcadas en el proyecto, aunque ha habido momento  muy creativo de cambio cuando los niños y niñas italianos  realizaron sus propias láminas para enviarlas al resto de países.
¿Hasta qué punto han colaborado y han trabajado juntos los alumnos?
En todo momento el profesorado ha estado en contacto a través del correo, de acuerdo en la estructura del trabajo y en la toma de decisiones sobre programas para realizar cuentos, Didapages…Los alumnos han compartido sus láminas, sus trabajos y han realizado sus cuentos creativos para desarrollar su imaginación intercambiando sus experiencias a través de la videoconferencia, cantando canciones, bailes…  El crear e inventar cuentos compartiendo sus láminas ha estado encaminado a conseguir las habilidades lingüísticas y sociales en la comunicación con niños de 4 países europeos diferentes, de edades comprendidas entre 3 y 5 años, con este proyecto se puede incidir en una mayor difusión de la colaboración del aprendizaje con todo el alumnado a una mayor integración, al interactuar grupos de alumnos de diferentes nacionalidades en los diferentes países, a una mayor convivencia intercultural, donde podemos evitar conflictos emocionales de manera pacífica puesto que los niños comparten sus láminas y donde cada centro crea nuevos personajes nuevas historias y entre todos se inventan los cuentos para compartirlos con los demás.

Creatividad en el uso de las TIC
Utilizamos el software " Didapages " para realizar el el primer cuento. El Primer cuento  realizado en el cole Pipiripao “El País de Chuchelandia, el segundo  ,“La sirena del mar” realizado con MTO, a continuación se decidió realizar en formato Word y pps permitiendo  impresión rápida de los cuentos  para facilitar el trabajo en clase. “Una sirena en la isla de los piratas” y “Sofía en el Pipirisueño”  y  casi todos los cuentos realizados por los 4 países están subidos a slideshare Las historias fueron publicadas en el blog de cada escuela, permitiendo  a los niños a compartir el proyecto con sus familias, y se realizaron las presentaciones con PowerPoint.  Hemos realizado toda la recopilación en un blog común producido por la socia española. Se ha realizado una compilación hecha por Italia como parte de una exposición de fin de curso. Se han realizado carteles con  Glogster   y hemos utilizado Skype para  realizar la Videoconferencia.
Las maestras y alumnos se han puesto en contacto a través del TwinSpace, y correo electrónico, para enviar  las láminas de los cuentos, utilizando tanto las pizarras digitales como los ordenadores para imprimir las láminas para plastificarlas y presentarlas.
Se comunican a través de las Videoconferencias respetando en todo momentos la integración de cada unos de los alumnos así el hecho educativo incide en una mejor comunicación evitando conflictos, éstos se resuelven más fácilmente al interactuar unos con otros en diferentes lenguas

Continuidad y transferibilidad

Es un proyecto mu sencillo de transferir y ampliar. Es probable que se reconduzca en forma de escritura colaborativa. Un país comienza la historia, el segundo la  continúa y el tercero la finaliza..
Es un proyecto abierto y podría extenderse y continuar en cursos sucesivos,  es un proyecto muy sencillo para realizar en otros centros. En Nuestro centro se ha extendido  durante este curso puesto que el proyecto se ha ido realizando en cada una de las aulas.
Se han presentado las láminas de cada país por niveles y se han ido creando los diferentes cuentos siguiendo un proceso lógico en cada centro y dentro del Taller del cuento

COLABORACIÓN Y DIFUSIÓN A LAS FAMILIAS

 El centro  Pipiripao se ha encargado de realizar la difusión e información  a las familias verbalmente desde la primera reunión en el mes de septiembre comentando que en el centro durante el curso iba  a realizar un proyecto eTwinning y durante el curso  se les ha enviado diversas comunicaciones escritas para comentarles por un lado que íbamos a iniciar el proyecto, or otro lado  como iba el trabajo, y para decirles que la plasmación de algunas actividades  realizadas se iban colocando en el blog del centro  y  por ultimo se les ha comentado en las reuniones  de padres comentando el proceso del trabajo y han ido viendo el resultado a través de las diversas fotografías.
Resultados y beneficios
Fuerte participación de los alumnos, felices de descubrir cada mes cuentos  diferentes de los  compañeros de los otros países con las mismas imágenes.  El entrenamiento  para escribir cuentos  conduce hacia  un deseo espontáneo de leer y escribir. El descubrimiento de  los otros tres países que participaron en el proyecto tanto geográfico , lingüístico y cultural . Escuchar videos de cuentos dramatizados en Italiano es un  descubrimiento de otro idioma Videoconferencia con Francia con intercambio de canciones , escuchando un idioma extranjero.
Han sido un proyecto colaborativo en el que cuatro centros europeos se han unido por la creatividad e imaginación de inventar y compartir cuentos , se han realizado 16 cuentos, cuatro por cada centro y se han compartido a través del TwinSpace.
Que todos han sido capaces de:
  •  Descubrir otros países, otros idiomas, otras sonoridades, otras culturas. Que todos somos iguales y todos somos amigos. Desarrollar la imaginación permitiendo que el niño se construya un universo interior rico.
  •  Desarrollar la afectividad (noción de maravilloso, de mágico). La identificación del niño con los personajes de los cuentos le ayuda a construir su propia personalidad y favorece su desarrollo psicológico.
  •   Desarrollar la creatividad y aptitudes artísticas con la ilustración de los cuentos según técnicas diversas y compartirlas con niños de otras culturas y de diferentes países
  • Conocerse a través de a Videoconferencia y compartir actividades conjuntas, canciones, bailes y ritmos.
  • Inventar historias a partir de las imágenes de los compañeros de otros países el idioma no ha sido problema al contrario han aumentado vocabulario en otras lenguas, francés, español e inglés, pero sin olvidar el rumano y el italiano´.
  • Han sido respetuosos a la hora de expresarse y realizar la obra colectiva, desarrollando la autoestima y la confianza.
  • Han conseguido integrar a todo el alumnado sin ninguna diferencia
  • Las familias han descubierto una nueva forma de aprendizaje al compartir sus hijos su trabajo con otros compañeros europeos.
  • Las familias han estado al día del trabajo realizado por sus hijos al compartirlo a través del blog del centro.
  • Las familias han colaborado en las exposiciones realizadas en el centro.
  • El profesorado ha conseguido mantener lazos fluidos de amistad con todo los compañeros y se han enriquecido mutuamente han compartido, ideas, materiales, herramientas, experiencias un buen  trabajo en equipo.
  • Los niños y niñas han quedado muy satisfechos del trabajo realizado y han comentado que cuando van a hacer más trabajos con los niño de los otros países.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.